|
|
(One intermediate revision by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| ==TEst==
| |
|
| |
|
| Como subir una web
| |
|
| |
| ==Hola Mundo==
| |
| Testttt
| |
| What we are indicating with that glossary file is that any ocurrences of the words ''Pedro'' and ''Juan'' should be kept invariant during the translation instead of trying to translate by ''Peter'' and ''John''.
| |
|
| |
| Glossaries are typically used to force the translation in some way of proper names, people names, brands, etc. They are not a replacement of Translation Memories and applicability is limited in flexive languages.
| |
|
| |
| <br />
| |
|
| |
| ==Creating a Glossary==
| |
| Linguist create glossary files. using a plain text editor, for instance ''Sublime Text'' or ''Notepad+''.
| |
|
| |
| Some important points to take into account:
| |
|
| |
| * Use UTF-8 encoding '''ALWAYS''', moreover when dealing with non-standard charsets
| |
| * Use a '''TAB''' character to separate the two snippets in each line
| |
| * Snippets are case sensitive, consider using different lines for different cased snippets
| |
| * When finished save the file with a name you can remember later and ''.txt'' file name, for instance ''my-first-glossary.txt''
| |
|
| |
| <br />
| |
|
| |
| ==Managing Glossaries in ECO==
| |
| Once you have a glossary in a txt file you should upload it to ECO using your ''admin'' account. Regular users can use but cannot manage glossaries.
| |
|
| |
| Use the left menu option ''Corporate > Dicts/Glossaries''
| |
|
| |
| [[File:Glos1.png | 350px]]
| |
|
| |
| In that screen you can easily upload, delete and assign to engines.
| |
|
| |
| Glossaries and Dictionaries are not only used for translation processes. You should always use the '''GLOSSARY / Translation''' type.
| |
|
| |
| In order to be able to use a glossary in ECO you need to assign the glossary to one or more engines.
| |
|
| |
| ==Using a Glossary when processing a File with ECO==
| |
| The glossary option will appear when you try to process a file and choose an engine that has assigned glossaries. The use of the glossary is optional.
| |
|
| |
| [[File:Glos2.png | 650px]]
| |
|
| |
| ==Using a Glossary with Pangeanic Translation API==
| |
|
| |
| The API used to translate an array of snippets can also s
| |